Indice
Introduzione di Mariangela Masullo
إلى سيدي ومولاي العراق / All’Iraq, mio signore e padrone
بلدي قبل الاحتلال / Il mio Paese prima dell’occupazione
بلدي بعد الاحتلال / Il mio Paese dopo l’occupazione
الدين قبل الاحتلال / La religione prima dell’occupazione
الدين بعد الاحتلا ل / La religione dopo l’occupazione
أمي قبل الاحتلال / Mia madre prima dell’occupazione
أمي بعد الاحتلال / Mia madre dopo l’occupazione
جارتي قبل الاحتلال / La mia vicina prima dell’occupazione
جارتي بعد الاحتلال / La mia vicina dopo l’occupazione
ابنتي قبل الاحتلال / Mia figlia prima dell’occupazione
ابنتي بعد الاحتلال / Mia figlia dopo l’occupazione
زوجي قبل الاحتلال / Mio marito prima dell’occupazione
زوجي بعد الاحتلال / Mio marito dopo l’occupazione
الرجال قبل الاحتلال / Gli uomini prima dell’occupazione
الرجال بعد الاحتلال / Gli uomini dopo l’occupazione
الجدار قبل الاحتلال / Il muro prima dell’occupazione
الجدار بعد الاحتلال / Il muro dopo l’occupazione
روحي قبل الاحتلال / La mia anima prima dell’occupazione
روحي بعد الاحتلال / La mia anima dopo l’occupazione
قلبي قبل الاحتلا ل / Il mio cuore prima dell’occupazione
قلبي بعد الاحتلال / Il mio cuore dopo l’occupazione
جسدي قبل الاحتلال / Il mio corpo prima dell’occupazione
جسدي بعد الاحتلال / Il mio corpo dopo l’occupazione
قبري قبل الاحتلال / La mia tomba prima dell’occupazione
قبري بعد الاحتلال / La mia tomba dopo l’occupazione
دجلة قبل الاحتلال / Il Tigri prima dell’occupazione
دجلة بعد الاحتلال / Il Tigri dopo l’occupazione
الحرية قبل الاحتلال / La libertà prima dell’occupazione
الحرية بعد الاحتلال / La libertà dopo l’occupazione
الشرف قبل الاحتلال / L’onore prima dell’occupazione
الشرف بعد الاحتلال / L’onore dopo l’occupazione
فمي قبل الاحتلال / La mia bocca prima dell’occupazione
فمي بعد الاحتلال / La mia bocca dopo l’occupazione
الساعة التاسعة قبل الاحتلال / Le nove prima dell’occupazione
الساعة التاسعة بعد الاحتلال / Le nove dopo l’occupazione
الندم قبل الاحتلال / Il rimorso prima dell’occupazione
الندم بعد الاحتلال / Il rimorso dopo l’occupazione
الوحشة قبل الاحتلال / La solitudine prima dell’occupazione
الوحشة بعد الاحتلال / La solitudine dopo l’occupazione
الصور قبل الاحتلال / Le foto prima dell’occupazione
الصور بعد الاحتلال / Le foto dopo l’occupazione
العيد قبل الاحتلال / La festa dell’Eid prima dell’occupazione
العيد بعد الاحتلال / La festa dell’Eid dopo l’occupazione
الحب قبل الاحتلال / L’amore prima dell’occupazione
الحب بعد الاحتلال / L’amore dopo l’occupazione
كرة القدم قبل الاحتلال / Il calcio prima dell’occupazione
كرة القدم بعد الاحتلال / Il calcio dopo l’occupazione
الموت قبل الاحتلال / La morte prima dell’occupazione
الموت بعد الاحتلال / La morte dopo l’occupazione
العظام قبل الاحتلال / Le ossa prima dell’occupazione
العظام بعد الاحتلال / Le ossa dopo l’occupazione
هاجر قبل الاحتلال / Agar prima dell’occupazione
هاجر بعد الاحتلال / Agar dopo l’occupazione
بغداد قبل الاحتلال / Baghdad prima dell’occupazione
بغداد بعد الاحتلال / Baghdad dopo l’occupazione
باب الأناشيد / CAPITOLO DEI CANTI
انتحار السؤال / Domanda di suicidio
يا دجلة الذكريات / O Tigri dei ricordi
يا سيد البيت الأبيض / Al Signore della Casa Bianca
كلّنا خاسرون / Abbiamo perso tutti
وداعاً أيها الشعر / ADDIO, POESIA
الشعر قبل الإحتلال / La poesia prima dell’occupazione
الشعر بعد الإحتلال / La poesia dopo l’occupazione
Note
Bibliografia essenziale
Title
Agar prima dell’occupazione / Agar dopo l’occupazione
Subtitle
هاجر قبل الاحتلال / هاجر بعد الاحتلال Testo originale a fronte
Authors
Amal al-Juburi, traduzione e cura di Mariangela Masullo
Pages
199
Pubblication date
2020
Publisher
EUM Edizioni Università di Macerata
Series
Narrativa e poesia
Support
Paper
Format
Brossura
ISBN
978-88-6056-630-0
Price
12.00
Support
Digital
Format
E-ISBN
978-88-6056-689-8
Price
8.40