Indice
Introduzione
Parte prima, Uriel da Costa e il desterro de Portugal
Sulla circolazione clandestina dei libri nel Portogallo dacostiano
1. Doppio nome, doppia identità
2. Merci consentite, libri proibiti
3. La vittoria dei bibliofili e la buona fede degli Inquisitori
4. Un problema storiografico molto circoscritto
Da Costa lettore di Samuel Usque
1. Perverter a ordem da natureza
2. Alta especulaçam, segredos escondidos
3. La condizione marrana e la trasmigrazione delle anime
4. Sul martirio, il messia e la resurrezione dei morti
5. Yossiam o justo, rey perfeito
6. Novos çeos, nova terra
7. Altri indizi testuali della lettura dacostiana di Usque
1. Os meus passados; 2. Cubrir os olhos do entendimento com nevoa; 3.
Com justa balança; 4. Abraçar e reçeber com boa vontade; 5. Morada de
serpentes venenosas e basiliscos; 6. Espremer peçonha; 7. Vaso
abominauel; 8. Aquelle lugar onde eu costumava fazerlhe sacrifiçios; 9. O
calor natural, asento daquella divina forma; 10. Que seja com piadade;
11. Caldariis decoquere, aquae ferventis judicium; 12. Andar a caça das lebres como galgo
Parte seconda. Studi sul ladino-portoghese dacostiano
1. Sul ladinar dacostiano e la sua derivazione
2. Variazioni ladine del portoghese dacostiano
1. Abiviguar, abivigar; 2. Alçaçaõ, alçaçoẽs; 3. Alevantarse,
alevantamento; 4. Atorçedor; 5. Avergonharse, desavergonharse; 6.
Basaliscos, basiliscos; 7. Bendizer, *Benedizer; 8. Bendiçaõ; 9. Brotar,
brotadura, brotaduras; 10. Cubrir, encubrir; 11. Decon, decom; 12.
Deperder, deperderse; 13. Desagraçiado, desagraçiar; 14. Empos; 15.
Encomendança, encomendanças, encomendar; 16. Encorvarse; 17. Encorvaçaõ;
18. Enforteçer, enforteçerse; 19. Entonçes; 20. Envilecer, envilescer,
envilesçer; 21. Escudrinhar; 22. Estrompeçar, estrompeços; 23. Fantasma;
24. Fazien, fazente; dan, dante; 25. Florecer, florescer, floresçer,
floresçimento; 26. Justiça, justiçia; 27. Malsim; 28. Manar, manante,
manantes; 29. Nuve, nuves; 30. Perseverançia; 31. Podestar, podestador;
32. Propheta, propheçia, prophetizar; 33. Refrescar, refresco, de
refresco; 34. Sacrifiçio, sacrifiçios; 35. Saffumerio; 36. Sobreforço;
37. Templo; 38. Visitar; 39. Vivir/viver; 40. Zombar, zombarse
Parte terza. La diffusione della Biblia de Ferrara e della Consolaçam di Samuel Usque
1. La diffusione e la circolazione della Biblia de Ferrara
1. Esemplari della Biblia de Ferrara identificati e catalogati
2. Brevi note sugli esemplari di incerta catalogazione, smarriti o non ancora in cataloghi digitali
3. Per la storia della diffusione della Biblia de Ferrara. Cataloghi e testimoni
2. La diffusione e la circolazione della Consolaçam di Samuel Usque
1. La presunta rarità della seconda edizione della Consolaçam
2. Esemplari della Consolaçam (in seconda edizione) identificati e catalogati
3. Brevi note sugli esemplari dispersi o di ignota destinazione
4. La Consolaçam (in seconda edizione) nelle biblioteche private e nei cataloghi antiquari
3. Cataloghi e testimoni utilizzati nella Parte terza, disposti in ordine cronologico
Bibliografia
Indice analitico dei nomi
Title
Ladinar dacostiano
Subtitle
Uriel da Costa, Samuel Usque e la Biblia de Ferrara
Authors
Omero Proietti
Pages
732
Pubblication date
2021
Publisher
EUM Edizioni Università di Macerata
Series
Monografie fuori collana
Support
Paper
Format
Brossura
ISBN
978-88-6056-731-4
Price
28.00
Support
Digital
Format
E-ISBN
978-88-6056-732-1
Price
19.60