“Enigma è una parola vertiginosa che impegna duramente l’intelletto e ha un rapporto diretto con la conoscenza perché svela senza rivelare dando modo a chi lo risolve di accedere a un sapere riservato. (...) l’enigma, per quanto complesso e oscuro può essere sciolto, risolto, decifrato e spiegato, è solo questione di volontà e determinazione e di porsi le giuste domande. È proprio a questo concetto che si ispira la grafica del manifesto e questa è anche una delle funzioni a cui risponde la letteratura.”
È dedicata agli enigmi l’edizione 2018 di Macerata Racconta in programma dal 30 aprile al 6 maggio attraverso le vie e gli spazi del centro storico maceratese. Oltre 60 sono gli appuntamenti previsti tra presentazioni, mostre, spettacoli, convegni e laboratori didattici.
Ritorna inoltre la Fiera dell’Editoria Marche Libri nei locali dell’ex Upim (Corso Matteotti) pronti ad ospitare le 47 case editrici provenienti da tutta Italia. La Fiera sarà inaugurata venerdì 4 maggio alle 16.30 e sarà visitabile fino al 6 maggio (orario di apertura: 4 maggio 16:30 – 20:00; 5 maggio 10:30 – 13:00 e 16:00 – 20:00; 6 maggio 10:30 – 13:00 e 16:00 – 20:00).
Le eum, come ogni anno, parteciperanno alla Fiera, proponendo anche il volume Se fossi stato ricco. Racconto di Roger Bichelberger tradotto da Daniela Fabiani, che lo presenterà con Rosa Marisa Borraccini e Filippo Davoli sabato 5 maggio alle ore 17.30 nell’Aula 11 dell’Università.
Se fossi stato ricco. Racconto di Roger Bichelberger
Traduzione dal francese di Daniela Fabiani
Con una prosa semplice e luminosa, non esente da una sottile ironia, Roger Bichelberger ripercorre i momenti salienti della sua vita personale e artistica, testimoniando come la povertà sia stata per lui una continua fonte di ricchezza. L’amore coniugale, la fede, l’impegno sociale e la vocazione artistica si intrecciano così a delineare l’intenso itinerario di un uomo che è diventato «un mendicante di fiori».
Roger Bichelberger (Alsting,1938) professore e scrittore francese, ha pubblicato, oltre a opere di varia spiritualità, molti saggi e romanzi. Membro di numerose giurie di premi letterari francesi ha ottenuto riconoscimenti importanti per la sua attività di romanziere, tra cui il Premio Tedesco “Peter Wust”, il Prix Henri Mondor, il Prix Roland de Jouvenel e il Prix Eve Delacroix assegnati dall’Académie Française, il Grand Prix du Roman della Société des gens de lettres. In Italia è stato tradotto e pubblicato il suo romanzo Les Noctambules, (Notti a ritroso, Città Armoniosa, 1978).
Fabiani Daniela, specialista di letteratura francese contemporanea, insegna attualmente Lingua e traduzione francese all’Università di Macerata. Ha tradotto in italiano Jeanine Moulin (Aracne, 2008) e Paul Gadenne (Solfanelli, 2013).

La locandina della presentazione
Per maggiori informazioni sulla manifestazione è possibile consultare il sito di Macerata Racconta